![]() |
Joshafat gik i forbund med kong Akazja. De byggede skibe sammen i Esjongeber, men en profet spåede, at skibene ville forlise på grund af forbundet med den ugudelige konge Akazja.
Derfor kom skibene ikke til Tarshish.
2 Krønikebog 20,35 Siden hen sluttede Judas konge Joshafat forbund med Israels konge Akazja; det var ham, der handlede ugudeligt.
2 Krønikebog 20,36 Han blev enig med ham om at bygge skibe, der skulle sejle på Tarshish, og de byggede skibe i Esjongeber.
2 Krønikebog 20,37 Men Eliezer, søn af Dodavahu fra Maresha, profeterede mod Joshafat: "Fordi du har sluttet forbund med Akazja, vil Herren splitte dit værk." Og skibene forliste og kom aldrig til Tarshish.
Helt forkert: Der var kun ét Tarshish-skib, og det blev ikke bygget i Esjongeber, men forliste ved Esjongeber. Først bagefter foreslog Akazja et samarbejde, men dette forslag blev afvist, og der kom ingen profet.
1 Kongebog 22,49 Men kong Joshafats guvernør byggede et Tarshish-skib for at sejle til Ofir efter guld; men han kom ikke af sted, for skibet forliste ved Esjongeber.
1 Kongebog 22,50 Akabs søn Akazja foreslog da Joshafat at lade skibe bemande både med hans og Joshafats folk, men det ville Joshafat ikke.
Mærker: 1 og 2 Kongebog, 1 og 2 Krønikebog