Hvaba?? Myrra eller malurt? Vin eller eddike? Hvaba??

Ved Getsemane afviser Jesus også bægeret.
Getsemane

Lige før korsfæstelsen bliver Jesus tilbudt vin:

Markus 15,23 De ville give ham vin krydret med myrra, men han tog det ikke.

Matthæus 27,34 gav de ham vin at drikke, som var blandet med malurt, men da han smagte det, ville han ikke drikke det.

Kommentar

Myrra er kostbart (det var jo en af de tre gaver, som de hellige tre konger havde med til Jesusbarnet). Det lyder absurd, at man skulle give en kostbar(1) drik til en forbryder, umiddelbart før han skal henrettes på den mest vanærende måde.

Matthæus har kunnet se, at det lød urealistisk, så da han kopierede Markusevangeliet, ændrede han teksten til "malurt" (ligesom han rettede farven på kappen). Malurt smager meget bittert, så »da han smagte det, ville han ikke drikke det«.

Denne rettelse var åbenbart ikke nok for de kristne, så i mange hundrede år var teksten forfalsket til, at Jesus fik eddike (se evt. de 6.000 forfalskninger).

Matthæus 27,34 gave de ham Eddike at drikke blandet med Galde og da han smagte det, vilde han ikke drikke.
(Den forrige danske oversættelse)

Denne modsigelse viser altså tre ting: Markus skriver litteratur, ikke historie; Matthæus retter gladeligt i "den hellige tekst", når det passer ham; og de kristne forfalsker også gerne teksten.

Yderligere selvmodsigelser


Fodnoter: (1)

For at gøre det helt klart: Vin med myrra var fint og dyrt. Plinius d.Æ. (23-79) skriver i sit 37-binds naturhistoriske encyklopædi:

XV. The finest wines in early days were those spiced with scent of myrrh, as appears in the plays of Plautus, although in the one entitled The Persian he recommends the addition of sweet-reed also. Consequently some think that in old times people were extremely fond of scented wine; but Fabius Dossennus decides the point in these verses:

I sent them a fine wine, one spiced with myrrh,

and in his Acharistio :

Bread and pearl-barley and wine spiced with myrrh.

(Kilde: Plinus)

Tilsvarende Martial (ca. 40 - ca. 104) Epigram 14,113: If you drink your wine warm, a Myrrhine cup is best for hot Falernian; and the flavour of the wine is improved by it.


Mærker: Matthæus, Markus, De synoptiske evangelier, Forfalskninger