Om oversættelsen: King James Authorized Version er fra 1611, men teksten er moderniseret i 1769. Mange engelsktalende fundamentalister regner stadig denne oversættelse for den bedste (om ikke eneste!) oversættelse nogensinde.
Om bogen: Septuaginta indholder en række bøger og tekster, som ikke er med i
den jødiske masoretiske teksttradition.
Disse bøger accepteres af katolikker, mens protestanter regner dem for apokryfe.
1 O Lord, Almighty God of our fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and of their righteous seed;
2 who hast made heaven and earth, with all the ornament thereof;
3 who hast bound the sea by the word of thy commandment; who hast shut up the deep, and sealed it by thy terrible and glorious name;
4 whom all men fear, and tremble before thy power;
5 for the majesty of thy glory cannot be borne, and thine angry threatening toward sinners is importable:
6 but thy merciful promise is unmeasurable and unsearchable;
7 for thou art the most high Lord, of great compassion, longsuffering, very merciful, and repentest of the evils of men. Thou, O Lord, according to thy great goodness hast promised repentance and forgiveness to them that have sinned against thee: and of thine infinite mercies hast appointed repentance unto sinners, that they may be saved.
8 Thou therefore, O Lord, that art the God of the just, hast not appointed repentance to the just, as to Abraham, and Isaac, and Jacob, which have not sinned against thee; but thou hast appointed repentance unto me that am a sinner:
9 for I have sinned above the number of the sands of the sea. My transgressions, O Lord, are multiplied: my transgressions are multiplied, and I am not worthy to behold and see the height of heaven for the multitude of mine iniquities.
10 I am bowed down with many iron bands, that I cannot life up mine head, neither have any release: for I have provoked thy wrath, and done evil before thee: I did not thy will, neither kept I thy commandments: I have set up abominations, and have multiplied offences.
11 Now therefore I bow the knee of mine heart, beseeching thee of grace.
12 I have sinned, O Lord, I have sinned, and I acknowledge mine iniquities:
13 wherefore, I humbly beseech thee, forgive me, O Lord, forgive me, and destroy me not with mine iniquites. Be not angry with me for ever, by reserving evil for me; neither condemn me to the lower parts of the earth. For thou art the God, even the God of them that repent;
14 and in me thou wilt shew all thy goodness: for thou wilt save me, that am unworthy, according to thy great mercy.
15 Therefore I will praise thee for ever all the days of my life: for all the powers of the heavens do praise thee, and thine is the glory for ever and ever. Amen.