Septuaginta er den græske teksttradition: En oversættelse af Det Gamle Testamente og Apokryferne, der stammer fra flere hundrede år før vor tidsregning.
Denne teksttradition er altså ældre end Det Nye Testamente. Desuden har vi næsten komplette eksemplarer af Septuaginta-Bibler fra det 4. og 5. århundrede, mens den ældste komplette hebraiske tekst, Leningrad kodexet, er fra år 1008 e.v.t.
Det allermest interessante ved Septuaginta er, at det er den Bibel, Helligånden foretrækker, når den "inspirerer" evangelisterne til deres pragtfulde profetier om Jesus. Det klassiske eksempel er, at Jesus måtte gennem alt besværet med jomfrufødsel, fordi der står jomfru i Septuaginta, selvom der står "ung kvinde" i de hebraiske tekster. Læs meget mere om Septuaginta.
I denne sektion bringes teksten fra Septuaginta dels i engelsk oversættelse og dels på originalsproget, oldgræsk. Den græske tekst bringes i to formatter:
Meningen med den græske tekst er, at den skal sammenholdes med teksterne i Det Nye Testamente.
Dansk titel | Engelsk (1611) |
Septuaginta på Græsk (danske bogstaver) |
Septuaginta på Græsk (Unicode) |
---|---|---|---|
1 Esdras | 1 Esdras | Esdras Α | Εσδρας Α |
Tobits Bog | Tobit | Tôbit | Τωβιτ |
Judits Bog | Judith | Ioudith | Ιουδιθ |
Tilføjelser til Ester | Additions to Esther | Esthêr | Εσθηρ |
Første Makkabæerbog | 1 Maccabees | Makkabaiôn Α | Μακκαβαιων Α |
Anden Makkabæerbog | 2 Maccabees | Makkabaiôn Β | Μακκαβαιων Β |
Tredje Makkabæerbog | 3 Maccabees | Makkabaiôn G | Μακκαβαιων Γ |
Fjerde Makkabæerbog | 4 Maccabees | Makkabaiôn D | Μακκαβαιων Δ |
Visdommens Bog | Wisdom of Solomon | Sophia Salômôn | Σοφια Σαλωμων |
Siraks Bog | Sirach / Ecclesiasticus | Sophia Seirach | Σοφια Σειραχ |
Manasses Bøn | Prayer of Manasseh | Proseuxê Manassê | Προσευξη Μανασση |
Baruks Bog | Baruch | Barouch | Βαρουχ |
Jeremias' Brev | Epistle of Jeremiah | Epistolê Ieremiou | Επιστολη Ιερεμιου |
Tilføjelser til Daniel | Additions to Daniel | Daniêl | Δανιηλ |