Forbandet er enhver, der hænger på et træ

I Galaterbrevet kapitel 3 kommer Paulus med en af sine sædvanlige rodede teologiske udredninger. Han skal forklare, hvordan det, at Jesus er blevet korsfæstet, betyder, at Moseloven ikke gælder mere. Jesus den almægtige

Paulus' argument er, at den gamle lov var en forbandelse, og Jesus er selv blevet en forbandelse, der ophæver den gamle forbandelse. Det giver ærlig talt ikke ret meget mening, men så sætter Paulus trumf på: »der står jo skrevet: "Forbandet er enhver, der hænger på et træ«

Galaterne 3,10 For alle de, som har lovgerninger, er under forbandelse, for der står skrevet: "Forbandet være enhver, som ikke bliver ved alt det, som står skrevet i lovbogen, og følger det."
Galaterne 3,11 Men at ingen bliver retfærdig for Gud ved loven, er klart; for "den retfærdige skal leve af tro".
Galaterne 3,12 Loven derimod siger ikke, at det er af tro, men den siger: "Den, der holder budene, skal leve ved dem."
Galaterne 3,13 Kristus har løskøbt os fra lovens forbandelse ved selv at blive en forbandelse for vor skyld - der står jo skrevet: "Forbandet er enhver, der hænger på et træ" -

Én ting er, at Jesus hang på et kors (af træ) og ikke på et træ, men Jesus var da uskyldig, så hvorfor skal han forbandes, fordi han er blevet korsfæstet?

Lad os kigge på det sted i Moseloven, som Paulus refererer til:

5 Mosebog 21,22 Hvis en mand findes skyldig til døden og bliver henrettet, og du hænger ham på et træ,
5 Mosebog 21,23 må liget ikke hænge på træet natten over, men du skal begrave det samme dag; for den, der er hængt på et træ, er en Guds forbandelse, og du må ikke gøre det land urent, som Herren din Gud vil give dig i eje.

Det er jo en anden snak: Liget må ikke hænge natten over, for så bliver landet forbandet. Årsagen til forbudet skulle efter sigende være, at mennesket er skabt i Guds billede, og derfor er det blasfemi at lade Guds billede hænge og rådne på en pæl. I øvrigt blev Jesus ikke hængende natten over, så Paulus' teologi bliver tyndere og tyndere.

Hvorom alting er, så har Paulus begået citat-fusk. Hele hans lange kedelige teologi bygger på, at »enhver, der hænger på et træ«, er forbandet, mens det sted, Paulus citerer, siger, at den hængte er en forbandelse over landet.

Paulus har nemlig igen citeret fra den græske teksttradition, Septuaginta.

Septuaginta

Den ældste oversættelse af Det Gamle Testamente til græsk er fra år 250-130 f.v.t. og kaldes Septuaginta. Denne oversættelse - eller rettere - denne teksttradition afviger på mange måder fra den hebraiske tekst.

Jesus og stjernen

Problemet med mange af de falske profetier om Jesus er netop, at Helligånden har inspireret evangelisterne til at gå Det Gamle Testamente igennem for at finde vers, der kunne lyde som en profeti om Jesus. Mærkeligt nok har Helligånden foretrukket Septuaginta-oversættelsen, og mange af de mislykkede profetier er netop opstået, når Jesus opfylder en profeti, der står i Septuaginta, men som ser anderledes ud i den hebraiske teksttradition. Det mest berømte eksempel er profetien om jomfrufødslen.

Det er samme problem, Paulus er rendt ind i. Septuaginta har nemlig en afvigelse i Femte Mosebog 21,23. Sådan her lyder en engelsk oversættelse af Septuaginta:

5 Mosebog 21,23 his body shall not remain all night upon the tree, but ye shall by all means bury it in that day; for every one that is hanged on a tree is cursed of God; and ye shall by no means defile the land which the Lord thy God gives thee for an inheritance.
(Septuaginta oversat til engelsk, af Lancelot Brenton, 1851)

Her står netop dét, som Paulus sagde: "every one that is hanged on a tree is cursed of God" - »enhver, der er hængt på et træ, er forbandet af Gud«.

Paulus' teologi bygger altså på græsk teksttradition, og det er meget afslørende. Én ting er, at de græske evangelister laver falske profetier på grund af Septuaginta, men Paulus hævder selv at være farisæer og uddannet "i den fædrene lov" af Gamaliel den Yngre.

Apost. G. 22,3 "Jeg er jøde, født i Tarsus i Kilikien, opvokset her i byen, uddannet grundigt i den fædrene lov ved Gamaliels fødder, brændende af iver for Gud, ligesom I alle er det i dag.

Hvorfor fejrer vi jul 24/12?
Klik for svaret.
Hvad har Jesus at gøre med Julen?

Apost. G. 23,6 Men da Paulus vidste, at den ene del af Rådet bestod af saddukæere og den anden del af farisæere, råbte han: "Brødre, jeg er farisæer og stammer fra farisæere. Nu skal jeg dømmes for håbet om dødes opstandelse!"

Apost. G. 26,5 De ved om mig fra tidligere tid - hvis de ellers vil vidne om det - at jeg som farisæer har levet efter den strengeste retning i vor religion.

Filipperne 3,4 Og dog, også jeg har noget at stole på, selv i det ydre. Hvis nogen anden mener at kunne stole på noget ydre, så kan jeg det endnu mere:
Filipperne 3,5 omskåret på ottendedagen, israelit af fødsel, af Benjamins stamme, hebræer af hebræere, lovtro farisæer,

Alligevel viser det sig, at denne "hebræer af hebræere [og] lovtro farisæer", der er "uddannet grundigt" af Gamaliel, ikke kan læse hebraisk, men er nødt til at støtte sig til en græsk oversættelse, som hverken jøder eller kristne regner som inspireret.

Grunden til, at danskere tør spise rejer og svinekød, og at de tør arbejde om lørdagen, er, at den selvudnævnte apostel Paulus modsagde Jesus og hævdede, at Moseloven er ophævet, selvom Jesus sagde det modsatte.

Nu viser det sig, at Paulus argument falder til jorden, fordi den bygger på en teksttradition, Septuaginta, som kirken ikke regner for inspireret. Hvad værre er: Det at Paulus er afhængig af en græsk oversættelse afslører, at han hverken er uddannet af Gamaliel eller inspireret af Helligånden, og at han derfor er fuld af løgn.

Konklusion: Man kan ikke stole på Paulus' teologi. Han har ikke de kvalifikationer, han påstår at have.

Eksternt link

Ressource

Yderligere information